quarta-feira, fevereiro 06, 2019

Mapa de distribuição de apelidos (sobrenomes) ucranianos na Ucrânia

Os mapas mostram as áreas de distribuição de diversos apelidos / sobrenomes ucranianos pelo território da Ucrânia (é de notar que os dados são de 1966). O que os torna mais interessantes ainda, pois mostra o mosáico étnico da Ucrânia cerca de 50 anos atrás.
  
Os apelidos/sobrenomes com sufixo – enk-(o)
O sufixo –enk-(o) é usado para criar os apelidos/sobrenomes somente no idioma ucraniano, embora tenha formações relacionadas com funções semelhantes ou próximas em muitas línguas eslavas. É uma característica excepcional da língua ucraniana, porque fora deste formato não há correspondência exata em qualquer outro idioma eslavo [5:67]. A formação deste sufixo aconteceu através da combinação do sufixo –en-(t) e o sufixo –(ъ)k-(o), iniciando na segunda metade dos séculos XII-XIII. O desenvolvimento semântico de apelidos/sobrenomes ucranianos respetivos, com este sufixo acontece nos séculos XIV-XV [10:50-53]. O sufixo -enk(o) nos apelidos/sobrenomes indica a relação entre o portador do antropónimo e uma pessoa que não tinha essa forma no nome. As fontes do século XVIII refletem a continuação da imutabilidade deste antropónimos na transição de geração para a geração.

Os apelidos/sobrenomes com sufixo -k-(о)

O sufixo -k-(o) nas línguas eslavas orientais cria substantivos diminuídos e/ou diminuitivos [5:31]. Ele poderia ser adicionado ao nome próprio canónico completo: Ivanko – Ivan. Casos de atualização da forma interna “mais pobre” e “mais simples” apontam para o status social da pessoa nomeada. O conceito de “mais novo/júnior” revela o conceito “representante da próxima geração, descendente”: Mikhaylo Shkurko, Ivan Nosko.
Sufixo -k-(o) nos apelidos/sobrenomes do século XVIII aponta ao desenvolvimento de categoria antropónimos oficiais / não oficiais. As fontes do século XVIII indicam que o portador de antropónimo era um representante da classe mais baixa ou estava fora da lei. No final do século XVII a forma oficial é reivindicada pela forma eclesiástica, bem como as formas populares mais próximas. [...] Assim, as formas Ivan, Ivashko são vistos na documentação como mais aceitáveis ​​e Ivanko, Ivanets, Ivanys, Ivanta, Vanya e outros – como “menos documentais” [1:45]. [A investigadora] O.V. Superanska reparou [...] no seguinte padrão [dos séculos XVI-XVIII]: se uma pessoa tornava-se um fora da lei, mesmo pertencente à elite social, todos os documentos mencionavam o seu nome em uma forma diminuída [8:34].
Fonte das citações [...]: Korzun, O., Modelos da formação de apelidos/sobrenomes ucranianos no século XVIII (baseado nos «Registros do Exército [dos cossacos] Zaporizhianos»), Kropyvnytskyi (ex-Kirovohrad), 2009 (fonte).

Saber mais sobre as suas raízes ucranianas: Ridni.org ou Ridni.org/karta

Sem comentários: