domingo, dezembro 10, 2017

O filme “Ciborgues”: a defesa do aeroporto de Donetsk no cinema

Na Ucrânia começou a exibição pública do filme “Ciborgues” (Cyborgs: heroes never die) do realizador ucraniano Ahtem Seitablayev, dedicado aos 10 dias imaginários dos 242 dias reais em que as forças ucranianas defenderam o aeroporto de Donetsk (DAP), praticamente cercados e sabendo que podem morrer ao qualquer momento, escreve a página ucraniana Novynarnia.com


«O mais importante, consegui fazer a selfie!»

Os heróis são seis: Serpen (Agosto), Major (Menino do papá), Stariy (Velhote), Subota (Sábado), Gid (Guia), Psih (Psico). Mais um voluntário, jovem Mars (Marte), que tanto desejava “matar os cabrões que vieram à Ucrânia” e mataram o seu amigo e colega da escola, não consegue suportar a morte do seu primeiro inimigo e sai do DAP.  
O comandante Serpen (Agosto)
Os heróis são diferentes, eles falam ucraniano e russo, usam surzhyk (mistura de ucraniano e russo) e dizem palavrões, tudo como numa guerra real (o filme recebeu na Ucrânia a classificação +12, aos maiores de 12 anos, acompanhados pelos adultos).
Subota
Os combatentes Gid e Subota praticamente só falam russo, um deles passou pelo cativeiro terrorista, outro é militar da carreira, veio defender DAP pois “prestou o juramento militar”.
Gid e Subota
A personagem do Subota tornou-se particularmente verdadeiro, se acredita nele inquestionavelmente – quando ele se zanga pelo telefone com esposa e quando ajuda à parir uma gata, com nome da mulher, Tâniazona. E quando ele, gravemente ferido, se alegre: “O mais importante, conseguiu fazer a selfie. Sim, e publiquei. 23 mil curtidas em meia hora. A mulher primeiro me apagou, depois adicionou, depois partiu o telefone, agora liga do telefone da amiga e chora”...
Gid
Os combatentes que falam ucraniano são mais “corretos” e com as posturas, talvez ligeiramente menos realistas. O comandante do grupo, nacionalista da cidade de Chervonohrad, Serpen, é professor da história, promete que obrigará os seus e até mesmo o separatista capturado de “aprender a história da Ucrânia, coercivamente”.

O principal oponente do Serpen – é Major, também um patriota ucraniano e erudito – uma espécie do liberal clássico. Ele não gosta dos “nacionalistas” (embora fala a língua ucraniana quase perfeita). Major considera que o zelo nacionalista é contraproducente.
Major
Major é um músico talentoso, filho de pais ricos (daí o seu nom de guerre) que correram para levá-lo ao exterior, acabando-lhe chegar a convocação de mobilização. “Estou sentado no aeroporto “Boryspil”, vejo as notícias, estão mostrar o aeroporto de Donetsk... E então de tal maneira desejei comparar o aeroporto de Kyiv com o de Donetsk! Por isso estou aqui”, – brinca o jovem, em vez da guerra, ele podia estar numa competição internacional de música.

Ele escreve as SMS aos seus pais, mentindo que está fora da Ucrânia: “água estava fria, por isso não fomos nadar”.

Outro intelectual, embora embebido na cultura russa, é médico Psih, foi ao Maydan (que não apoiava) para ver a praça vazia, no dia em que governo do Yanukovych prometeu acabar com a Revolução de Dignidade, ele realmente pensava que não estaria lá ninguém, e acabou por gostar...

Protótipos e consultores
Os verdadeiros ciborgues no verdadeiro DAP
No aeroporto, na realidade estava um médico ucraniano com este nom de guerre, Psih, ele tombou em combate no dia da queda do DAP. Os seis heróis do filme não são protótipos perfeitos dos cirborgues reais, as personagens da película usam diversas caraterísticas e traços dos diversos combatentes ucranianos que passaram pelo DAP.
Stariy (Velhote)
O discurso do Stariy (Velhote, ou como diz ele próprio “apenas Kolya”) reduz o grau de “pompa e circunstância” nos diálogos. Ele é um homem do povo que gosta de tomar alguma horilka, se zanga com o filho, que foi à guerra como voluntário, deixando esposa grávida, e está combater pelo clássico “jardim da cereja” e tão amada natureza ucraniana. E que não aceita a ideia de que a fronteira com a Rússia pode se mover “até a cidade de Poltava”.
O comandante Serpen fala com a família
Quando os ciborgue ligam para casa antes de uma batalha decisiva (os telespetadores choram quanto Serpen ajuda à filha memorizar um verso), o velho se preocupa com a questão de mil dólares escondidos. “Se não digo onde escondi e não volto, eles nunca encontrarão nada, vão apodrecer esses dólares! E se dizer? A minha esposa e nora irão cortar às garganta uma à outra!” – os telespetadores estão rir às gargalhadas.

É a guerra real. Cheia de contrastes, tal como o nosso mundo.

Também há inimigos no filme. E não apenas as sombras armadas sem rosto ou cadáveres, mas reais e vivos separatistas e ocupantes russos. Então, com eles também se discutem as questões filosóficas e temas mundiais.
Interrogatório do terrorista russo
“Da onde você veio para a nossa terra?” – pergunta em ucraniano Serpen, à um russo capturado, com aparência rigorosa e respeitável. Ele não entende – somente após a tradução do Gid responde que é da cidade russa de Vladimir. Serpen oiça em resposta a frase sussurrada entre os dentes: “banderista maldito”, dito pelo parceiro do terrorista russo. Um ucraniano étnico e cidadão da Ucrânia. Porque contra Ucrânia lutam na Donbas não apenas os russos ou chechenos, mas também os concidadãos ucranianos. Adeptos do “mundo russo”. Este é um tópico especialmente doloroso.

Após o diálogo com um outro separatista capturado, o tecnólogo de uma empresa de Donbas, que é muito nostálgico do “seu país, arruinado na década de 1990” – Serpen e Major o libertam, ao seu pedido, bem longe do DAP. Incrível? De jeito nenhum. Nesta guerra aconteciam coisas bem mais incríveis.

Seguramente o filme ucraniano, com orçamento geral de cerca de 1,7 milhões de dólares não será tecnicamente tão perfeito como os filmes de guerra, produzidos em Hollywood. Os blindados se movem e disparam demasiadamente “como no polígono” e os atores não estão tão hábeis no manejo das armas como os seus colegas americanos.
No entanto, os países Bálticos, Polónia e Canadá já mostraram o interesse em adquirir os direitos do filme. Os realizadores já firmaram um pré-acordo com o Ministério dos Negócios Estrangeiros da Ucrânia para que a película seja demonstrada nas embaixadas ucranianas em redor do mundo.  
Os locais das filmagens
“Queremos mostrar nosso filme no exterior para explicar que não estamos passando por uma guerra civil. Estamos numa escolha civilizacional entre o passado soviético e, espero, o futuro europeu”, disse o realizador do filme.
Os locais das filmagens
Uma parte de cada bilhete vendido, 5 UAH, será canalizado ao fundo “Volte vivo” – criado para ajudar os familiares dos defensores do DAP que morreram no aeroporto.
Realizador, vestido à civil, com os atores
...Na conferência de imprensa, após a antestreia do filme em Kyiv, os jornalistas perguntaram ao realizador Akhtem Seitablayev se não era melhor terminar o filme no momento em que Major toca o clarinete sobre o corpo do camarada morto (o filme termina com uma cena mais otimista): “Nós entendemos claramente: infelizmente as pessoas morrer na guerra. Mas queríamos dizer que, por um lado, a guerra, infelizmente, continua. Por outro lado, embora não tenhamos começado esta guerra, a terminaremos com a vitória. Então, terminar o filme com uma nota trágica seria errado. Eles vivem. Eles viverão. Pelo menos entre nós”, – explicou o realizador.
DAP real em 17/11/2017 | foto Facebook Sergei Loiko
Os jovens ucranianos do 3º Regimento especial de spetsnaz (SSO) da Ucrânia
Foram presentes na estreia do filme na cidade de Kropyvnytskiy
foto @Roman Sinicyn

Sem comentários: