Primeiro romance da ficção da escritora britânico – ucraniana Marina Lewycka, “Breve história dos tractores em ucraniano”, é disponível em português.
É um livro divertidíssimo, muito bem escrito e aborda a vida de duas gerações dos emigrantes ucranianos no Reino Unido. Uns fugiram dos horrores do comunismo soviético no fim da Segunda Guerra Mundial, outros procuram melhorar a sua condição social, após a queda do Muro de Berlim e do fim da União Soviética.
A história do livro passada em Inglaterra, gira à volta das peripécias da vida de um velho engenheiro ucraniano e do seu segundo casamento com a ucraniana Valentina, uma loira falsa e voluptuosa, à procura de uma forma de legalizar a sua permanência no país. A juntar a isto, temos as duas filhas do engenheiro e os respectivos conflitos familiares, entre elas e com o próprio pai. Mas acima de tudo com Valentina, oportunista a querer aproveitar-se de carências e do bom coração do pai, viúvo da mãe delas, há relativamente pouco tempo.
Ao longo da narrativa, vão sendo intercaladas várias referências ao passado, por forma a ficarmos a conhecer as origens do engenheiro Nikolai e o desenrolar da sua vida, ainda na companhia da primeira mulher. A guerra, as privações, os campos de refugiados, a sua paixão pelos tractores, legado da história da Europa nos últimos cinquenta anos. O título do livro refere-se a obra que o próprio Nikolai vai escrevendo.
O livro ganhou o Bollinger Everyman Wodehouse Prize e foi nomeado, em 2005, para o Orange Prize e para o Booker Prize. A edição portuguesa, traduzida por Isabel Alves é da editora “Civilização”.
Marina Lewycka é filha de ucranianos e nasceu num campo de refugiados no final da II G.M. na Alemanha; cresceu em Inglaterra, onde vive e dá aulas na universidade. O seu segundo romance Two Caravans foi publicado em Março de 2007 no Reino Unido pelo Fig Tree (Penguin Books), nos EUA foi publicado sob o título de Strawberry Fields.
A história do livro passada em Inglaterra, gira à volta das peripécias da vida de um velho engenheiro ucraniano e do seu segundo casamento com a ucraniana Valentina, uma loira falsa e voluptuosa, à procura de uma forma de legalizar a sua permanência no país. A juntar a isto, temos as duas filhas do engenheiro e os respectivos conflitos familiares, entre elas e com o próprio pai. Mas acima de tudo com Valentina, oportunista a querer aproveitar-se de carências e do bom coração do pai, viúvo da mãe delas, há relativamente pouco tempo.
Ao longo da narrativa, vão sendo intercaladas várias referências ao passado, por forma a ficarmos a conhecer as origens do engenheiro Nikolai e o desenrolar da sua vida, ainda na companhia da primeira mulher. A guerra, as privações, os campos de refugiados, a sua paixão pelos tractores, legado da história da Europa nos últimos cinquenta anos. O título do livro refere-se a obra que o próprio Nikolai vai escrevendo.
O livro ganhou o Bollinger Everyman Wodehouse Prize e foi nomeado, em 2005, para o Orange Prize e para o Booker Prize. A edição portuguesa, traduzida por Isabel Alves é da editora “Civilização”.
Marina Lewycka é filha de ucranianos e nasceu num campo de refugiados no final da II G.M. na Alemanha; cresceu em Inglaterra, onde vive e dá aulas na universidade. O seu segundo romance Two Caravans foi publicado em Março de 2007 no Reino Unido pelo Fig Tree (Penguin Books), nos EUA foi publicado sob o título de Strawberry Fields.
Comprar livro:
http://www.webboom.pt/ficha.asp?ID=151062
Preço: EUR 19,90
Editora: Livraria Civilização Editora
ISBN: 9789722623674
Ano de Edição: 2006
N.º de Páginas: 316
Encadernação: Capa mole
Dimensões: 15 x 23,5 x 1,5 cm
Disponibilidade: Normalmente segue para o correio em 4 dias
http://www.webboom.pt/ficha.asp?ID=151062
Preço: EUR 19,90
Editora: Livraria Civilização Editora
ISBN: 9789722623674
Ano de Edição: 2006
N.º de Páginas: 316
Encadernação: Capa mole
Dimensões: 15 x 23,5 x 1,5 cm
Disponibilidade: Normalmente segue para o correio em 4 dias
Sem comentários:
Enviar um comentário