quarta-feira, fevereiro 13, 2013

Maksym Osa: romance gráfico ucraniano


A editora ucraniana Evgenios (Odessa) publicou o romance gráfico (BD) do Ihor Baranko, chamado “Maksym Osa”, ambientado no século XVII e no universo dos cossacos ucranianos da época.

Século XVII. A maior parte da Ucrânia faz parte da Polônia, um dos maiores países da Europa. Na fronteira sul do país, na fronteira com as “estepes selvagens”, os cossacos ucranianos fundaram Sich de Zaporizhia, pequena república militar dos homens livres. Daqui, eles atacam os portos da Turquia. O governo polaco os apoia, pretendendo enfraquecer os turcos. Os cossacos libertam os prisioneiros cristãos do cativeiro turco, ações nobres que lhes granejam o apoio e respeito popular.

O herói da obra, mestre armeiro cossaco Maksym Osa, volta à Ucrânia após participar numa daquelas incursões, descobre que foi dado como morto, por isso as pessoas já não o reconhecem. Até a sua noiva se recusa falar-lhe, embora Maksym acha que ela o reconhece.

A obra é praticamente um guião cinematográfico pronto para fazer um épico ucraniano ao estilo dos filmes históricos europeus.

Temas: segredos da família, lutas, traição, caça aos tesouros, assassinatos misteriosos.

Casa editorial: Evgenios, 2011, 96 páginas

Comprar (5,2 UAH – 0,65 USD): https://store.obreey.com/ukr/books/961383

Descarregar da Internet (112,22 MB): http://www.twirpx.com/file/561331/?rand=8191177

terça-feira, fevereiro 12, 2013

Gays ucranianos: que futuro?


No dia 20 de junho de 2011, seis deputados do parlamento ucraniano, em representação dos principais grupos parlamentares, registaram o projeto-Lei № 8711 “Sobre a defesa dos direitos das crianças pelo espaço de informação seguro”. A lei prevê a responsabilização criminal entre 3 à 5 anos da prisão efetiva pela “propaganda da homossexualidade”.

A principal força anti-gay ucraniana é a organização cívica “Amor contra a homossexualidade”, que costuma organizar as ações de rua em Kyiv e algumas outras cidades, usando os slogans como “Homossexualismo = SIDA!”, “Não à Ditadura homossexual!”, “Não se nasce gay, se tornam eles!”, etc.

Organização afirma conseguir 100.000 assinaturas ao favor do projeto-lei, entregando 72.000 aos dois coautores do anteprojeto, deputados do governamental Partido das Regiões.

Ao mesmo tempo, o ministro ucraniano dos negócios estrangeiros, Leonid Kozhara disse recentemente na entrevista ao jornal polaco Gazeta Wyborcza que o governo ucraniano prepara-se para introduzir no Código de Trabalho a norma que proíbe a discriminação dos gays.

O ministro notou que isso é uma das exigências da União Europeia para abolição do regime dos vistos. “Sem a lei, que proíbe a descriminação dos gays, não poderemos progredir sobre a abolição dos vistos. Por isso, penso, que a vontade na questão da integração futura com UE prevalecerá e a lei será adotada”, - disse o ministro, citado pela edição online Glavcom.ua.

Por sua vez, a campanha cívica ucraniana pró-gay, Stop-hate.in.ua (Parar a violência), iniciou a colocação no metro de Kyiv a sua própria propaganda contra o projeto-lei № 8711.

Na página da organização se propõe assinar a petição contra o anteprojeto que já foi duramente criticado pela Human Rights Watch, Amnistia Internacional, representação da ONU na Ucrânia, deputados do Parlamento Europeu, Secretário-geral do Conselho da Europa, União Ucrânia-Helsínquia dos direitos humanos, entre outros. Até agora a petição foi assinada pelas 1057 pessoas.

Tudo indica que mais uma vez o Partido das Regiões usa a tática do “polícia bom e polícia mau”. Por um lado os seus deputados se engajam nas atividades claramente inaceitáveis pela União Europeia, por outro lado, o ministro “para a Europa ver”, Kozhara, faz tudo para agradar a UE. É a política multissetorial à Partido das Regiões.

domingo, fevereiro 10, 2013

UE quer proibir negação dos crimes comunistas


A República Checa, juntamente com outros cinco Estados-Membros da UE, pediu à Comissão Europeia preparar uma proibição a nível da UE da negação dos crimes do comunismo. O ministro dos Negócios Estrangeiros checo, Karel Schwarzenberg, assinou a carta à Comissão, juntamente com os seus homólogos da Bulgária, Hungria, Letônia, Lituânia e Romênia.

Há aqui uma preocupação fundamental para que os sistemas totalitários sejam medidos pelo mesmo padrão”, disse Schwarzenberg, em Bruxelas. Na sua opinião, a negação dos crimes do comunismo é inteiramente comparável a negar os crimes do nazismo, que em muitos países da UE é uma ofensa criminal.
Para dizer a verdade, Estaline conseguiu matar mais pessoas. Ambos eram assassinos em massa e aqueles que os serviram, serviram os assassinatos”, disse Schwarzenberg, comparando Hitler a Estaline.

Todo o mundo sabe sobre os crimes do regime nazista, mas apenas uma parte da Europa está ciente dos crimes do comunismo”, disse o ministro lituano Audronius Azubalis. Na sua opinião, a carta representa principalmente um “toque de despertar” para Bruxelas. Lituânia, sozinha, perdeu aproximadamente um terço de sua população durante os cerca de 50 anos que passou sob o domínio soviético.

Fonte:

sábado, fevereiro 09, 2013

Mó do Holodomor (filme documental)

“… Quando o Victor morreu eu lembro bem. Mamã cozinhava a batata na caçarola, já era a Primavera. A batatinha era pequenina, acabou de brotar, do tamanho de um ovo de pomba. Água quase ferveu, já se levantou a espuma. Victor estava deitado e toda a hora dizia: “Mamã, quero comer, mamã, quero comer”…
Ela lhe: Vitinho, agora vai ferver e eu trago. Mais um minutinho… Trouxe, mas ele já morreu… Mãe repetia toda a sua vida: “se eu trazia dois minutos mais cedo Victor estaria vivo”…

O filme documental “Zhorna” (Mó/Stone Mill) é dedicado aos acontecimentos do Holodomor de 1932-1933 na província de Kharkiv. No filme falam apenas os velhos – eram crianças naquela época. Nenhuma voz off. Nenhum comentário, resumo. Nenhuma politiquice. Apenas as memórias e citações dos documentos de arquivo.
Monumento feitos dos mós, aldeia Viktorivka, província de Cherkassy
Autora do argumento e realizadora é Anna Hin:

Resumidamente: quando abriram os arquivos, eu, como jornalista, meti-me para ler. Os documentos impressionaram. Ordens, encomendas, descrições. Província de Kharkiv. Aqui, em redor. Ao lado. Centenas de evidências de crimes. Milhares de vidas humanas.

Depois foi tudo lógico e óbvio. Deveríamos ir. Procurar, filmar, gravar. Mesmo se são de ano de nascimento de 1925 – podem lembrar de algo, contar... E nós fomos”.

O grupo de filmagens percorreu 3500 km, visitou todos os 30 distritos de província de Kharkiv, filmou 17 horas de vídeo. A palavra “Holodomor” é ausente nesta película.

O filme foi exibido em 2008 no canal regional de Kharkiv, OTB, escreve IstPravda.com.ua

Descarregar o filme da Web (legendado em inglês): duração 01.20’23’’, qualidade SATRip, códex do vídeo: MPEG-4 XVID: http://toloka.hurtom.com/viewtopic.php?t=16691

Ver o filme no YouTube (80´23´´, legendado em inglês):

sexta-feira, fevereiro 08, 2013

Primeiro livro ucraniano publicado há 530 anos


530 anos atrás, no dia 7 de fevereiro de 1483, o cientista ucraniano Yuriy Drohobych  (também conhecido como Mestre Georgius Drohobich de Rus ou Giorgio da Leopoli, o nome de nascimento Yuriy Kotermak), publicou em Roma, na editora do italiano Eucharius Silber o seu livro «Iudicium Pronosticon Anni 1483 Currentis» (Iudicium pronosticon Anni M.cccc.lxxxiii) («Avaliação prognóstica do ano corrente de 1483 do Mestre Yuri Drohobych da Rus doutor da arte e medicina da Universidade gloriosa da Bolonha»).

Esta obra foi o primeiro livro impresso de um autor ucraniano. A data é mencionada no fim deste livro muito raro que tem apenas 10 páginas em formato 18,5 × 13. A tiragem foi de algumas centenas de exemplares, até os dias de hoje sobreviveram apenas dois: um está guardado na biblioteca da Universidade Jagielloński em Cracóvia, outro pertence à biblioteca distrital de Estugarda, mas fica depositado na biblioteca da faculdade teológica da Universidade alemã Eberhard Karls Universität Tübingen.

O conteúdo e design do livro colocam o autor ucraniano ao mesmo nível dos autores contemporâneos da Europa Ocidental: ler o texto em Latim

Nos finais dos anos 1480, Yuriy Drohobych ensinava a astronomia e medicina na Universidade de Cracóvia (Universidade Jagielloński), onde tem entre os seus alunos Nicolau Copérnico e Conrad Celtis.

Em 1491, Drohobych, publica um dos primeiros livros em eslavo eclesiástico “Осьмогласник” (“Octoechos” ou “Antiphonal”) e os primeiros livros em ucraniano “Часословець” (“Horologion” ou “Livro de Horas”), “Тріодь пісна” e “Тріодь цвітна” ("Triodion"). Todas estas publicações criaram as fundações para o futuro desenvolvimento da identidade cultural ucraniana.

Obrigado à Hanna Cherkasska

quinta-feira, fevereiro 07, 2013

Uma viagem pelos cinco sentidos da culinária ucraniana


A editora brasileira Alternativa acaba de lançar o livro de receitas “Uma viagem pelos cinco sentidos da culinária ucraniana” (ISBN: 9788587658746), da autoria da escritora Oliana Reszetiuk e avaliação nutricionista e coautoria da Serenita Bagatini.

A culinária é a mais antiga manifestação cultural já conhecida, pois é através dela que se compreende a cultura de um povo, suas características, sua psicologia e seu modelo de viver. Um mecanismo de importante entendimento entre comunidades culturais, dos costumes mais distantes e diversificados.

“Os Cinco Sentidos da Culinária Ucraniana” traz os sabores da Ucrânia, agregado aos conhecimentos de valores nutricionais e benefícios a nossa saúde. O gosto pela cozinha, impulsionada a uma gulodice moderada, traz nestas receitas, o sabor da comida caseira, saborosa e sua composição nutricional.

Os pratos têm como origem a Ucrânia, mas com base dos ingredientes brasileiros foi possível criar receitas fabulosas e originais, adaptadas a nova realidade, incluindo claro, algumas contribuições pessoais. Este livro é uma pequena comunicação entre povos pelo paladar, num processo imigratório continuado das origens.

O livro tem 95 páginas, 31 deliciosas receitas tradicionais, seu valor de capa é R$ 35,00 por unidade. Os interessados podem entrar em contato:

Editora Alternativa – rua Passo da Pátria, 540 – Porto Alegre – Rio Grande do Sul
AC/ Erton Silveira
Tel. 00 55 51 97297184

Comprar online:

quarta-feira, fevereiro 06, 2013

Combatentes da OUN-UPA reconhecidos oficialmente


O Tribunal Supremo Administrativo da Ucrânia confirmou a decisão dos juízes das instâncias inferiores em legitimar a legitimidade do Decreto do presidente Victor Yuschenko em reconhecer os membros da OUN e os guerrilheiros do UPA como os combatentes da independência da Ucrânia.

O Decreto foi assinado em 28 de janeiro de 2010, contestado mais tarde nos tribunais por um minúsculo partido neocomunista. O Tribunal Administrativo de Apelação de Kyiv e o Tribunal Distrital Administrativo de Kyiv já tinham confirmado a legalidade da decisão presidencial. A última decisão é definitiva e não é passível de recurso.

Além dos ativistas da OUN e dos guerrilheiros do UPA, como combatentes da independência da Ucrânia foram reconhecidos os membros da Rada Central Ucraniana, da República Popular da Ucrânia (UNR), da República Popular da Ucrânia Ocidental (ZUNR), do Estado Ucraniano (do hétman Pavló Skoropadsky), da Organização Militar Ucraniana (UVO), da Organização da Defesa Popular “ Sich dos Cárpatos” (1938-39) e do Conselho Superior da Libertação Nacional (UHVR).

Fonte:

Bónus

A oposição parlamentar ucraniana decidiu bloquear o presídio e a tribuna do Parlamento ucraniano, exigindo a introdução da regra da votação pessoal (o grupo parlamentar do partido governamental usa sistematicamente os cartões de votação dos seus deputados como se tratasse da propriedade privada do partido).
foto@Leonid Yemets

O presídio do parlamento é ocupado pelo partido UDAR, as portas ao presídio são protegidos pelo VO Liberdade e a tribuna do parlamento é bloqueada pelo grupo “Batkivshyna” (da Yulia Tymoshenko). Os deputados da oposição possuem as faixas de cores nacionais nos braços, escreve UNIAN.ua

No seu perfil de uma rede social, líder do partido UDAR, ex-pugilista Vitaliy Klychko escreveu:

Parlamento noturno. Invulgarmente calmo e pacato. O nosso grupo parlamentar se aguenta como uma equipa forte, em turnos. Iremos conseguir. Isso não é uma façanha. Isso não é o maior ou mais importante, mas é um Objetivo!

Foto (em cima) do perfil do deputado do UDAR, Leonid Yemets.

terça-feira, fevereiro 05, 2013

Novo cinema ucraniano: Business as Usual


No dia 7 de fevereiro nos cinemas da Ucrânia será exibida a tragicomédia Zvychaina Sprava (Business as Usual/Assunto habitual, Ucrânia, 2012, 88’), que conta a história do médico-psicoterapeuta quarentão que sonha em se tornar o poeta.

O herói da estória, médico Tolik (ator Taras Denysenko) é expulso do emprego por causa da pancadaria com os pacientes. Ele encara a situação com um bom presságio para começar a nova vida, se tornando poeta, talvez até famoso, pois escreve bons verso. Aqui, ao seu lado aparece velho amigo Slavik (ator Vitaliy Linetskiy), que sabe tudo: desde os mistérios da vida até o segredo da felicidade…

Por causa da crise financeira, o filme demorou cinco anos para ser concluído, durante este período a “curta” se transformou em “longa”. O guião foi escrito pelo realizador Valentyn Vasyanovych, secundado pela sua esposa Iya Myslytska, com a colaboração dos guionistas polacos, casal Maciej e Małgorzata Sobieszczański.

O ator Taras Denysenko, que encara o médico, realmente escreve a poesia, por isso todos os versos do filme são da sua autoria. Além disso, ele desenhou cerca de 600 sequências do filme, praticamente produzindo a BD da película.

Como explica o produtor e distribuidor do filme, Volodymyr Filipov da “InsiteMedia”, o filme segue a fórmula anunciada pelo cineasta ucraniano Mykhaylo Ilyenko (realizador do filme “AqueleQuePassouPeloFogo”): “Nos, para e sobre nós próprios”. O filme será exibido em 39 cópias e será demonstrado na maioria dos grandes cinemas ucranianos.

Até agora o filme foi demonstrado no festival de cinema da Tirana (Albânia), apareceu no festival de Kerala (Índia) e será demonstrado no Berlinale-2013, embora fora do programa principal, no pavilhão ucraniano do Mercado cinematográfico europeu. Em 2012 o filme demonstrado no Festival Internacional de Odessa, onde ganhou o prémio da Federação internacional de imprensa cinematográfica.

Orçamento do filme – cerca de 800 mil USD, metade foi financiado pela Agência estatal de cinema.

O realizador da película, Valentyn Vasyanovych (1971), é formado na direção de fotografia (1995) e na realização documentária (2000). Em 2006-2007 ele estudou na escola de realização do Andrzej Wajda. Dirigiu cinco filmes documentários, Zvychaina Sprava é a sua primeira longa-metragem.       

Fonte:

Ver o trecho no YouTube

sábado, fevereiro 02, 2013

A minha oferta ao Taras Shevchenko


O instituto Internacional da Educação, Cultura e Ligações com a Diáspora da Universidade Nacional “Politécnica de Lviv” (MIOK), anuncia a ação “A minha oferta ao Taras Shevchenko”, dedicada ao 200º aniversário do poeta Taras Shevchenko.

As regras do Concurso:

Se aceitam as crianças de até 7 anos de idade que vivem fora da Ucrânia e que recitam os versos do Taras Shevchenko (à sua escolha). A gravação do ficheiro vídeo (se agradece a criatividade) ou ficheiro áudio em formato mp3, juntamente com a seguinte informação:   
- nome completo da criança,
- local de residência (cidade / vila, país),
- idade da criança,
- foto da criança
devem ser enviados para o e-mail iiec@polynet.lviv.ua (áudio) e para skype ange_ua  (vídeo) até 25 de fevereiro de 2013.

As gravações serão colocadas na página da MIOK (www.miok.lviv.ua). Todos os participantes receberão a coletânea poética “Kobzar”, livros ucranianos e os CS’s com gravações de todos os participantes do projeto. Apresentação do evento será transmitida ao vivo no dia 7 de março de 2013 em Lviv.

Atenciosamente,
Diretora, Iryna Klychkovska

sexta-feira, fevereiro 01, 2013

Curso de Língua Ucraniana do CELIN (UFPR)


CELIN – Centro de Línguas e Interculturalidade da Universidade Federal do Paraná (Brasil), informa sobre as ofertas do Curso de língua ucraniana para o primeiro Semestre de 2013:

Língua Ucraniana 1 – 3as/5as – Professora Paulina Tchaika Milus
Língua Ucraniana 3 – 2as/4as – Professora Olga Nadia Kalko
Língua Ucraniana 5 – 3as/5as – Professora Olga Nadia Kalko
Início: 18 de março, horário: 18:30 – 20:10

O teste de nivelamento é obrigatório para novos alunos que desejam ingressar em níveis mais adiantados. Os interessados deverão agendar com antecedência com a Professora Olga Nadia Kalko: 00 55 (Paraná) 3335-7963, e-mail: olganadiakalko@gmail.com

Para mais informações acessar: www.celin.ufpr.br